Om oss / Nosotros


Precis erbjuder översättningar av i princip alla typer av texter mellan svenska och spanska och specialiserar sig på översättningar från svenska till spanska av texter där syftet och innebörden är av större vikt än den bokstavliga betydelsen.

Precis består av Annika Wikström (översättare) och Ata Arróspide (copywriter) som har gått ihop för att översätta vad som anses oöversättligt, d.v.s det som inte kan översättas bokstavligt utan behöver en kreativ tolkning.

De känner till båda kulturerna. Och de skriver på två språk.


Annika Wikström
Född i Göteborg.
Tvåspråkig.
Fil. Kand. i Spansk Filologi vid Göteborgs Universitet.
Hon ägnar sig åt översättning sedan 2005.

Ata Arróspide
Född i Gijón, Spanien.
Utbildad i Reklam och PR vid Universidad Complutense, Madrid.
Ata har 15 års erfarenhet som Copywriter och ser till att övertsättningarna från svenska till spanska får rätt form och stil.
__________________________________________________________________________________________

Precis traducimos todo tipo de textos pero nos especializamos en traducciones de sueco a español en las que la intención y el tono son más importantes que el sentido literal.  

Precis somos Annika Wikström (traductora) y Ata Arróspide (redactor) que nos hemos unido para traducir lo intraducible, o mejor dicho, lo que no se puede traducir literalmente y necesita una interpretación creativa.

Conocemos las dos culturas y sabemos escribir perfectamente en los dos idiomas.


Annika Wikström
Nacida en Göteborg, Suecia.
Bilingüe.
Diplomada en Filología Hispánica por la Universidad de Göteborg.
Desde 2005 se dedica a la traducción.

Ata Arróspide
Nacido en Gijón, España.
Licenciado en Publicidad y RRPP por la Universidad Complutense, Madrid.
Ata tiene 15 años de experiencia como redactor publicitario y se encarga de la forma y el estilo de las traducciones de sueco a español